pondělí 4. října 2010

#15 Paul Verlaine: Sentimentální rozhovor

Paul Verlaine: Sentimentální rozhovor (Colloque sentimental)

Ve pustém parku, ve vlhké trávě
dva stíny mihly se právě.

Zrak mrtvý, rty svadlé jen dýší,
řeč jejich sotva kdo slyší.

Ve pustém parku, ve vlhké trávě,
duch s duchem vzpomíná právě:

— Víš,, srdce plálo nám vzňato?
— Proč měl bych vzpomínat na to?

— Zda zříš mne posud v svém snění?
Zda tušíš mne?
                     — Co bylo, není!
— Sny naše a přání zbožná?
A štěstí, polibky?
                         — Možná!

— Ten azur, ty hvězdy jak plály!
Ta naděj! — V noc prchla a v dáli.

Tak planým ovsem jdou v tiši.
Noc pouze hovor jich slyší.


přispěl: Pan Rimbaud
překlad: Jaroslav Vrchlický

2 komentáře:

  1. Je podzim!
    Za tohle jsem vážně ráda.
    V pátek jsem si koupila v antikvariátu za dvacku Život J.A.Rimbaudao od Štýrskýho. Koho tahle slavná dvojice zajímá, tak doporučuju. I když přeskakuju stránky, aby se už ti dva konečně setkali: )

    OdpovědětVymazat
  2. ať mi ten veleslavný pan překladatel odpustí, ale 'Ve pustém parku' je fakt hrůza.

    OdpovědětVymazat